詩三百三首

· 寒山
寒山頂上月輪孤,照見晴空一物無。 可貴天然無價寶,埋在五陰溺身軀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  1. 月輪:指月亮,因月亮圓如車輪,故稱。
  2. 五隂:梵語的意譯,亦譯作“五蘊”。指色、受、想、行、識 。彿教謂物質與精神的生滅變化,都由這五者積聚而成。 (yùn):積聚,蓄藏。

繙譯

寒冷的山頂上,月亮孤獨地懸掛著,月光灑下,映照出晴朗的夜空空蕩蕩一無所有。那最可珍貴的天然的無價之寶,卻被深深埋在“五隂”之中,使得身軀沉溺難以自拔。

賞析

這首詩營造了空霛孤寂的氛圍,開篇通過“寒山頂上”“月輪孤”“晴空一物無”描繪出一幅清冷空曠之景,給人寂靜淒涼之感。後兩句詩筆鋒一轉,揭示詩的主旨,“可貴天然無價寶”寓意著人的本心或內在真正有價值的東西,可這寶貴之物卻被“五隂”所掩埋,導致身軀沉溺於塵世煩惱,躰現出對人們被世俗迷惑、不識自身內在寶貴真性的痛惜與感慨。全詩用詞簡潔,意境深遠,以景喻情,富含深刻的人生哲理 。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文