送蘇處士歸西山

· 項斯
南遊何所爲,一篋又空歸。 守道安清世,無心換白衣。 深林蟬噪暮,絕頂客來稀。 早晚重相見,論持更及微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiè):小箱子。
  • 守道:堅守道德原則。
  • 無心:無意,沒有意願。
  • 白衣:古代平民的服裝,這裏指不做官。
  • 深林:茂密的樹林。
  • 絕頂:山的最高峯。
  • 論持:討論,探討。
  • 及微:深入細節,探討微妙之處。

翻譯

南遊歸來,所爲何事?一個小箱子空空如也。 你堅守道德,安於清平世界,無意換上官服。 在茂密的樹林深處,蟬聲在傍晚時分格外響亮, 山的最高峯上,來訪的客人稀少。 早晚我們還會再次相見,那時我們將深入探討細微之處。

賞析

這首詩表達了詩人對友人蘇處士的敬佩與期待。詩中,「守道安清世,無心換白衣」描繪了蘇處士的高潔品格,他不慕名利,堅守道德,安於清貧。後兩句「深林蟬噪暮,絕頂客來稀」則通過自然景象的描繪,進一步襯托出蘇處士超然物外的生活態度。最後兩句表達了詩人對未來相聚的期待,希望能與蘇處士深入交流,探討更深層次的道理。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對友人高尚情操的讚賞和對未來交流的渴望。

項斯

項斯

唐台州臨海人,字子遷。工詩。其詩清妙奇絕,爲張籍所知賞。敬宗寶曆至文宗開成之際,聲價藉甚。斯性疏曠,初築廬於杭州徑山朝陽峯前,交結淨者,如此三十餘年。武宗會昌三年,以詩卷謁楊敬之,敬之贈詩云:“平生不解藏人善,到處逢人說項斯。”詩聞於長安,次年,斯擢進士第,命爲潤州丹徒縣尉,卒於任所。有集。 ► 100篇诗文