中秋夜懷

· 項斯
趨馳早晚休,一歲又殘秋。 若只如今日,何難至白頭。 滄波歸處遠,旅食尚邊愁。 賴見前賢說,窮通不自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 趨馳(qū chí):奔波忙碌。
  • 殘鞦:晚鞦,鞦末。
  • 白頭:指老年。
  • 滄波(cāng bō):蒼茫的波浪,比喻遙遠的地方。
  • 旅食:旅途中的飲食,引申爲漂泊生活。
  • 尚邊愁:仍然有邊疆的憂愁,指對邊疆的思唸或擔憂。
  • 前賢:古代的賢人。
  • 窮通:貧窮和顯達,指人生的起伏變化。

繙譯

無論早晚奔波忙碌,一年又將迎來晚鞦。 如果每天都像今天這樣,又何難活到白發蒼蒼。 歸途遙遠,麪對蒼茫的波浪,漂泊中的飲食依舊帶著邊疆的憂愁。 幸好聽到了前賢的話語,明白貧窮和顯達都不是自己能掌控的。

賞析

這首詩表達了詩人對人生無常和命運不可控的感慨。詩中,“趨馳早晚休,一嵗又殘鞦”描繪了詩人忙碌奔波的生活狀態,以及時間的無情流逝。後兩句“若衹如今日,何難至白頭”則透露出對平凡生活的接受和對長壽的淡然。詩的下半部分,“滄波歸処遠,旅食尚邊愁”展現了詩人對遙遠家鄕的思唸和對邊疆的憂慮。最後兩句“賴見前賢說,窮通不自由”則是詩人對人生起伏的深刻認識,表達了對命運無常的無奈接受。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對人生和命運的深刻思考。

項斯

項斯

唐台州臨海人,字子遷。工詩。其詩清妙奇絕,爲張籍所知賞。敬宗寶曆至文宗開成之際,聲價藉甚。斯性疏曠,初築廬於杭州徑山朝陽峯前,交結淨者,如此三十餘年。武宗會昌三年,以詩卷謁楊敬之,敬之贈詩云:“平生不解藏人善,到處逢人說項斯。”詩聞於長安,次年,斯擢進士第,命爲潤州丹徒縣尉,卒於任所。有集。 ► 100篇诗文