(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 望苑驛:驛站名。
- 景陽:南朝宮名,故址在今江蘇南京玄武湖邊。
- 長樂:漢宮名。
翻譯
柔弱的柳絲千條還有一枝杏花,一半含着春雨一半低垂着柳絲。景陽宮的寒井人很難到達,長樂宮清晨的鐘聲鳥兒自己知曉。花影到現在還能與博望侯相通,樹從此有了相思樹的名號。分明就像十二樓前的明月,不會向西陵去照耀盛姬。
賞析
這首詩以景取勝,通過描寫望苑驛的景色,營造出一種空靈而悽美的氛圍。詩中首句呈現出一幅弱柳與杏花相映的畫面,春雨中柳絲垂落,極富詩意。「景陽寒井」「長樂晨鐘」利用典故增添了歷史的厚重感和深邃感。花影與博望相聯繫,樹名定爲相思,更添浪漫情調。最後以明月作結,似有嘆惋之意。全詩意境朦朧優美,韻味無窮,展示了詩人獨特的藝術魅力。