(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槲葉:槲樹的葉子。槲(hú)。
- 蕭蕭:形容風吹葉子的聲音。
- 葦風:蘆葦間的風。
- 支公:指高僧,這裏指成公。
- 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月。
- 岸雪:岸邊的雪。
- 吳苑:指吳地的園林。
- 旅榜:旅行的船。榜(bǎng)。
- 鬆窗:松木做的窗戶,這裏指僧房。
- 半偈:指佛經中的半句偈語,這裏指與成公共同參禪的時光。偈(jì)。
翻譯
槲樹的葉子在蘆葦間的風中蕭蕭作響,我在寺前告別了高僧成公。秋天的第三個月,岸邊的雪花初現白色,一夜之間,林中的霜使得葉子全部變紅。山巒疊嶂,楚地的天空被雲層壓得低沉,波浪遙遙,吳地的園林水景與天空相連。我乘坐的旅行船頻頻回首,再也找不到與成公在鬆窗下共參半句偈語的時光了。
賞析
這首詩描繪了詩人溫庭筠在盤石寺與成公告別的情景。詩中通過槲葉、葦風、岸雪、林霜等自然景象,營造出一種蕭瑟而又美麗的秋日氛圍。後兩句通過對楚天雲壓、吳苑水連的描寫,展現了壯闊的自然景色,同時也隱喻了詩人內心的離愁別緒。最後兩句表達了詩人對與成公共同參禪時光的懷念,以及離別後的無盡思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了溫庭筠詩歌的獨特魅力。