永思堂爲季百戶賦

· 曹義
青田有客季札孫,風姿玉樹涵春雲。 少年不獨能解武,老大尤喜能攻文。 文武學成人共愛,一朝薦入天府內。 拜官喜列執金吾,淂祿養親親不逮。 朝回幾度憶故鄉,鬆楸目斷雲茫茫。 蓼莪掩卷情哽咽,慈烏啼月聲淒涼。 每感風木情不已,移淂家山畫圖裏。 常時披閱?遐思,此恨猶如東逝水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青田:地名,在今浙江省。
  • 季札:春秋時期吳國貴族,以賢德著稱。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人。
  • 涵春雲:形容氣質高雅,如春雲般溫潤。
  • 解武:懂得武藝。
  • 攻文:鑽研文學。
  • 天府:指朝廷。
  • 執金吾:古代官名,掌管京城的治安。
  • 淂祿:獲得俸祿。
  • 親不逮:未能及時奉養父母。
  • 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵故鄉。
  • 蓼莪:《詩經》中的篇名,表達孝子思親之情。
  • 掩卷:合上書卷。
  • 慈烏:烏鴉的一種,傳說能反哺其母,常用來比喻孝子。
  • 風木:比喻父母。
  • 家山:家鄉的山,代指故鄉。
  • ?遐思:深遠的思念。
  • 東逝水:向東流去的水,比喻時光流逝,不可挽回。

翻譯

在青田有一位客人,他是季札的後代,風姿綽約,如玉樹般溫潤,氣質高雅如春雲。年輕時不僅精通武藝,年長後更是喜愛鑽研文學。他的文武雙全贏得了人們的共同喜愛,最終被推薦進入朝廷。他高興地擔任了執金吾的官職,獲得了俸祿,但遺憾的是未能及時奉養父母。每當朝回,他總會思念故鄉,遠望松樹和楸樹,眼前只有茫茫雲海。他合上《蓼莪》詩卷,情感哽咽,聽到慈烏在月光下淒涼的啼叫。他時常感慨父母之情無法停止,於是將家鄉的山水繪入畫中。平時翻閱這幅畫,深遠的思念如同東逝的流水,此恨綿綿無絕期。

賞析

這首作品描繪了一位文武雙全的官員對故鄉和父母的深切思念。詩中通過「玉樹」、「春雲」等意象展現了主人公的高雅氣質,而「解武」、「攻文」則突出了他的多才多藝。詩的後半部分,通過「鬆楸」、「蓼莪」、「慈烏」等象徵性極強的詞語,深刻表達了主人公對未能及時奉養父母的遺憾和對故鄉的無限眷戀。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了明代詩歌的獨特魅力。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文