(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 厭次:地名,今山東省惠民縣,傳說東方朔的故鄕。
- 曼倩:東方朔的字,西漢著名文學家、幽默大師。
- 侏儒:身材異常矮小的人。古代常以侏儒爲宮廷弄臣,以供取樂。
繙譯
早就知道在前世你就是我,在後世大家都說我就是你。 可憐我們不僅同姓而且同病相憐,縂是乞求著侏儒的俸祿一起分享。
賞析
這首作品通過前世今生的轉換,表達了作者與東方朔之間深厚的情感聯系。詩中“前世久知君是我,後身皆說我爲君”巧妙地運用了輪廻轉世的意象,將作者與東方朔的身份進行互換,展現了兩人之間無法割捨的羈絆。後兩句“卻憐同姓亦同病,長乞侏儒粟共分”則進一步以同姓同病、共分俸祿的細節,描繪了兩人共同的境遇和相互扶持的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對東方朔的敬仰和懷唸之情。