(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 合:匯合。
- 爲問:請問。
- 空江:空曠的江面。
- 垂釣者:釣魚的人。
- 幾度:幾次。
翻譯
東流的江水與西流的江水匯合,後浪的沙與前浪的沙交織。 請問那空曠江面上垂釣的人,一年之中有幾次看到浪花飛濺?
賞析
這首作品通過描繪江水匯合、浪沙交織的景象,以及對垂釣者的詢問,表達了時間的流轉與自然的恆常。詩中「東流水合西流水」和「後浪沙同前浪沙」形成了對仗,增強了語言的韻律美。末句的提問,既是對自然景象的觀察,也隱含了對人生變遷的感慨。整首詩意境深遠,語言簡練,給人以美的享受和哲理的思考。
張萱的其他作品
- 《 自廣濟至濲水舟中即事 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 區季方司徒以詠梅八絕索和次來韻賦答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 辛未夏四月宛陵劉子真館餘江上小堂以六言五絕見投次來韻答之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 丁巳冬日攜兒妾輩歸寧五羊黃元卿歐子建鄧伯喬李煙客歐嘉可黃逢永相次載酒汎集得三十六韻賦謝 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 送韓伯聲令宣化 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 投謝懷玉胡定海明府 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 韓緒仲宗伯臥子舍以神祖實錄告成束急還朝計日爰立索詩爲贈賦此誌喜 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 賀金邑侯壽誕 》 —— [ 明 ] 張萱