題自寫古鬆障子

· 張萱
不爲樑棟不爲薪,雪態霜姿老更真。 可是世情嫌磥砢,年來長謝斧斤人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樑棟:指房屋的大梁,比喻重要的人物或事物。
  • :柴火,比喻普通或低賤的事物。
  • 雪態霜姿:形容松樹在雪和霜中的姿態,比喻高潔的品質。
  • 磥砢:形容松樹枝幹交錯的樣子,這裏比喻複雜或不受歡迎的性格。
  • 斧斤人:指砍伐樹木的人,比喻破壞或傷害的人。

翻譯

這棵古鬆,不是爲了成爲房屋的大梁,也不是爲了成爲普通的柴火,它在雪和霜中展現出的姿態和風姿,隨着年歲的增長,愈發顯得真實和珍貴。然而,世人的情感往往嫌棄那些複雜的性格,近年來,我常常拒絕那些想要破壞或傷害我的人。

賞析

這首作品通過描繪一棵古鬆的形象,表達了作者對高潔品質的追求和對世俗眼光的拒絕。詩中,「不爲樑棟不爲薪」一句,既表明了古鬆的超然地位,也暗示了作者不隨波逐流的人生態度。「雪態霜姿老更真」則進一步以松樹在惡劣環境中的堅韌和美麗,來比喻作者內心的堅定和高潔。最後兩句「可是世情嫌磥砢,年來長謝斧斤人」,直接抒發了作者對世俗的不滿和對自我保護的決心,展現了作者獨立不羣的精神風貌。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文