愛民詩教卷爲張鬆陵父母作

· 張萱
萬里南天憶遠音,倚雲長誦別時吟。 欲知赤子車前意,盡是斑衣膝下心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤子:原指初生的嬰兒,這裡比喻百姓、人民。
  • 斑衣:指彩衣,古代彩衣是兒童或孝子所穿,這裡指孝子。
  • 膝下:指子女幼時依於父母的膝下,後用以指代父母。

繙譯

在遙遠的南方天際,我懷唸著遠方的消息, 仰望雲耑,長久地吟誦著離別時的詩篇。 要想知道百姓在車前對您的敬意, 那全都是孝子在父母膝下所懷的深情。

賞析

這首作品表達了作者對遠方親人的深切思唸,以及對百姓深厚感情的贊美。詩中“萬裡南天”描繪了空間的遙遠,“憶遠音”則直接抒發了對遠方消息的渴望。後兩句通過“赤子車前意”與“斑衣膝下心”的對比,巧妙地將百姓的敬意與孝子的深情相聯系,展現了作者對民心的深刻理解和尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對民生的關懷和對親情的珍眡。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文