(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 古硯:古代的硯台,用於磨墨。
- 英山石:一種質地優良的石材,常用於制作硯台。
- 鴝鵒眼:硯台上的石紋,形似鳥眼,被認爲是硯台的佳品。
- 鸊鵜脂:比喻硯台質地細膩如脂。
- 焚書:指秦始皇焚書坑儒的事件。
- 佈露:顯露,出現。
- 右軍:指東晉書法家王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱。
- 兔筆:指毛筆,因古代毛筆多用兔毛制成。
- 峴山碑:指峴山上的碑文,這裡泛指重要的碑刻。
繙譯
古硯流傳千年,英山石制作的硯台更是奇妙非凡。硯台上的水流過形似鳥眼的石紋,質地細膩如同鸊鵜的脂肪。這硯台自秦始皇焚書之時便被珍藏,直到今日才得以顯露於世。如同右軍王羲之揮動兔毛筆,應儅在峴山上刻下不朽的碑文。
賞析
這首作品贊美了一方古硯的珍貴與不凡。通過“英山石更奇”、“水流鴝鵒眼”、“質潤鸊鵜脂”等詞句,生動描繪了硯台的材質與紋理之美。同時,提及“藏自焚書日”與“出逢佈露時”,暗示了硯台的歷史價值與傳承意義。結尾以“右軍揮兔筆,應勒峴山碑”作結,表達了對古硯能見証竝記錄重要歷史的期許。