五石匏告成用玄真子韻誌喜

· 張萱
披蓑卻笑子陵裘,鼓枻誰同范蠡舟。 休截浪,莫從流,不須歡喜不須憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 披蓑:穿着蓑衣,一種用草或棕編制的雨衣。
  • 子陵裘:指古代隱士子陵所穿的皮衣,這裏比喻隱居生活。
  • 鼓枻:搖動船槳。
  • 范蠡舟:范蠡是春秋時期越國的大夫,後隱居,常乘舟遊歷,這裏指隱逸的生活。
  • 截浪:指與波浪搏鬥。
  • 從流:隨波逐流。

翻譯

穿着蓑衣,我笑着想起子陵的皮衣,搖動船槳,誰能與我同乘范蠡的舟。不要去與波浪搏鬥,也不要隨波逐流,不需要歡喜,也不需要憂愁。

賞析

這首作品通過對比子陵的隱居生活和范蠡的舟遊,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對世俗紛擾的超然態度。詩中「披蓑卻笑子陵裘」一句,既展現了對隱士生活的羨慕,又透露出一種超脫的幽默感。後兩句「休截浪,莫從流,不須歡喜不須憂」更是深刻地表達了作者對於生活的態度:不與世爭,不隨波逐流,保持內心的平靜與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由自在生活的渴望和對世俗的超然態度。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文