過飲黃周士小園柱詩見贈隃今三載再入五羊重辱招呼乃克和答

· 張萱
青尊長共對,白日坐能移。 但使龍文合,何妨雁字遲。 城高新月小,海漲晚煙垂。 轉惜分攜地,秋光照玉羈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yú):通「逾」,超過。
  • 五羊:廣州的別稱,傳說古代有五位仙人乘五色羊執六穗秬至此,故名。
  • 龍文:比喻才華出衆的子弟。
  • 雁字:指書信,古人常以雁行比喻書信。
  • 玉羈(jī):玉製的馬籠頭,這裏比喻貴重的馬具或高雅的坐騎。

翻譯

曾經與黃周士在小園中共飲,時光悠長,白日似乎也因此而移動。 只要我們的才華相合,何須在意書信的遲來。 城牆高聳,新月顯得格外小巧,海面上漲,晚間的煙霧低垂。 轉瞬之間,我們又要分別,秋光映照着貴重的馬具,令人惋惜。

賞析

這首作品描繪了詩人與黃周士在小園中的相聚時光,以及分別時的不捨。詩中「青尊長共對,白日坐能移」表達了兩人相聚的愉悅和時間的流逝,而「但使龍文合,何妨雁字遲」則展現了詩人對友人才華的讚賞和對書信遲來的寬容。末句「轉惜分攜地,秋光照玉羈」以秋光和玉羈爲背景,增添了離別的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感慨。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文