先禁人四章

· 張萱
先禁人,鬼知人不知,非狂非病非愚癡。黑夜我來方是鬼,爾爲白日鬼蹺蹊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹺蹊(qiāo qī):奇怪,可疑。

翻譯

先禁人,鬼知道人的心思,人卻不知道鬼的意圖,這不是瘋狂,不是疾病,也不是愚昧無知。在黑夜裏,我來的時候纔是鬼,而你,卻在光天化日之下行事詭異,像個鬼一樣。

賞析

這首作品通過對比「黑夜」與「白日」,「鬼」與「人」,揭示了人性的複雜和世事的詭譎。詩中「非狂非病非愚癡」一句,既是對「鬼知人不知」狀態的否定,也反映了作者對人性的深刻洞察。最後一句「爾爲白日鬼蹺蹊」,以「鬼」喻人,諷刺了那些在光天化日之下行事不正的人,表達了作者對社會現象的批判。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文