先禁人四章

· 張萱
先禁人,鬼知人不知,非狂非病非愚癡。黑夜我來方是鬼,爾爲白日鬼蹺蹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹺蹊(qiāo qī):奇怪,可疑。

繙譯

先禁人,鬼知道人的心思,人卻不知道鬼的意圖,這不是瘋狂,不是疾病,也不是愚昧無知。在黑夜裡,我來的時候才是鬼,而你,卻在光天化日之下行事詭異,像個鬼一樣。

賞析

這首作品通過對比“黑夜”與“白日”,“鬼”與“人”,揭示了人性的複襍和世事的詭譎。詩中“非狂非病非愚癡”一句,既是對“鬼知人不知”狀態的否定,也反映了作者對人性的深刻洞察。最後一句“爾爲白日鬼蹺蹊”,以“鬼”喻人,諷刺了那些在光天化日之下行事不正的人,表達了作者對社會現象的批判。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文