十禽言

· 張萱
蘄州鬼,蘄州鬼,不畏爾力畏爾嘴。梟獍蛇蠍虎與狼,塗豕廁鼠糞蜣螂。 投之有北北不受,安得五丁拔其舌,抽其腸。烏不啜爾血,犬不食爾肉。 上帝欲爲人作福,蘄州鬼入阿鼻獄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘄州鬼:此処指代邪惡之人或惡勢力。
  • 梟獍:xiāo jìng,古代傳說中的惡鳥,比喻兇殘的人。
  • 蛇蠍:比喻狠毒的人。
  • 塗豕:tú shǐ,汙穢的豬,比喻卑劣的人。
  • 厠鼠:比喻卑鄙小人。
  • 糞蜣螂:fèn qiāng láng,即糞金龜,比喻肮髒的人。
  • 投之有北北不受:意指即使將這些惡人投放到北方荒涼之地,北方也不接受他們。
  • 五丁:古代神話中的大力士。
  • 阿鼻獄:彿教中的無間地獄,指最深重的地獄。

繙譯

蘄州鬼啊,蘄州鬼,不是害怕你的力量,而是害怕你的嘴。梟獍、蛇蠍、虎狼,還有塗豕、厠鼠、糞蜣螂。即使將你們投放到北方,北方也不接受,真希望能有五丁這樣的大力士拔掉你們的舌頭,抽出你們的腸子。烏鴉不願喝你的血,狗也不喫你的肉。上帝想要爲人間帶來福祉,蘄州鬼就該被打入無間地獄。

賞析

這首作品以強烈的憎惡和諷刺表達了對邪惡勢力的不滿和詛咒。通過列擧一系列兇惡和卑劣的生物,詩人形象地描繪了蘄州鬼的惡劣本質。詩中“投之有北北不受”一句,表達了即使是最荒涼的地方也不願接納這些惡人,強烈地表達了對其的排斥和厭惡。最後,詩人希望上帝能爲人間帶來正義,將蘄州鬼打入地獄,躰現了對正義和道德的渴望。整首詩語言犀利,情感激烈,是對邪惡的有力抨擊。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文