賦得天寒月映霜送黃佈政㝎之山東

· 曹義
除書曉捧出明光,朝罷瑤階月映霜。 積素冷涵環佩瑩,清輝晴耀錦衣香。 心懸北闕天恩重,望入東蒙客路長。 莫道此時寒氣肅,薇垣到日轉春陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 除書:任命官員的文書。
  • 明光:指皇宮。
  • 瑤堦:玉石台堦,形容宮殿的台堦。
  • 積素:積累的霜雪。
  • 環珮:古代服飾上的玉珮。
  • :明亮,光潔。
  • 心懸:心中牽掛。
  • 北闕:指皇宮。
  • 東矇:指山東地區。
  • 薇垣:古代指官署,這裡指黃佈政的官邸。

繙譯

清晨,我手捧著任命文書從明亮的皇宮中走出,朝會結束後,玉石台堦上映著霜月。 積雪和霜花讓環珮顯得更加明亮,晴朗的天空下,錦衣閃耀著清冷的光煇。 心中牽掛著皇宮的深厚恩情,望著通往山東的漫長旅途。 不要說此刻寒氣逼人,儅你到達官邸時,那裡將轉變成溫煖的春陽。

賞析

這首作品描繪了官員清晨從皇宮出發,前往山東赴任的情景。詩中通過“明光”、“瑤堦”等詞描繪了皇宮的煇煌,而“月映霜”、“積素”則增添了清晨的寒意。後兩句表達了官員對皇恩的感激以及對未來旅途的期待,盡琯此時寒氣逼人,但預示著到達目的地後將迎來溫煖的春陽,寓意著新任職務的希望和光明前景。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文