(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閬苑(làng yuàn):傳說中的神仙居所,這裏指美好的地方。
- 拂馬:指春風輕拂馬匹,形容春風的溫柔。
- 古端城:指歷史悠久的城市。
- 七星:指北斗七星,這裏可能指山峯如北斗七星般排列。
- 五色雲:五彩斑斕的雲彩,常用來形容吉祥的徵兆。
- 鷗鷺狎:指與鷗鷺親近,形容環境寧靜和諧。
- 駐節:指官員停留或駐紮。
- 琴尊:指琴和酒,常用來象徵文人雅士的生活。
翻譯
在傳說中的神仙居所逍遙自在,名聲早已遠揚,春風溫柔地拂過馬匹,我們漫步在歷史悠久的古端城。 北斗七星般的山峯在巖前閃耀,五彩斑斕的雲彩似乎在腳下生成。 在宴席上談笑風生,與鷗鷺親近無間,文章一揮而就,連鬼神都爲之驚歎。 期待將來有一天,當你駐紮此地再次相遇,不要吝嗇琴音與美酒,來訪舊日的盟約。
賞析
這首作品描繪了與友人陳孝廉潤寰分別時的情景,通過豐富的意象展現了詩人與友人間的深厚情誼和對未來的美好期許。詩中「閬苑」、「七星」、「五色雲」等詞語構建了一個超凡脫俗的仙境,而「春風拂馬」、「鷗鷺狎」則增添了詩意的溫馨與和諧。末句的「駐節重逢日」與「莫惜琴尊訪舊盟」表達了對未來重逢的期盼,以及對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人雅士的風範。