雨中迎川見訪

雁薄西風拂曉霜,故人車馬自丈鄉。 山中帶雨遙催旆,竹徑呼童笑倒裳。 念舊獨驚風木苦,攤詩不覺水雲長。 東籬漏得春消息,冉冉韶光是小陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雁薄:雁羣飛過。薄,經過。
  • 拂曉霜:清晨的霜。
  • 丈鄉:指遠方。
  • 遙催旆:遠遠地催促着旗幟。旆,古代的一種旗幟。
  • 倒裳:形容匆忙間衣裳穿反。
  • 風木苦:比喻思念之情。風木,指風吹樹木的聲音,常用來形容思念之情。
  • 攤詩:展開詩卷閱讀。
  • 水雲長:形容時間流逝,雲水相間的景象。
  • 東籬:東邊的籬笆,常用來指代田園生活。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 韶光:美好的時光。
  • 小陽:指初冬時節的溫暖天氣。

翻譯

西風中雁羣飛過,清晨的霜花輕輕拂過,故友的車馬從遠方而來。山中下着雨,遠遠地催促着旗幟,竹林小徑上呼喚童子,笑聲中衣裳都穿反了。思念舊友,獨自感受到風吹樹木的苦楚,展開詩卷閱讀,不覺間時間如雲水般流逝。東邊的籬笆透露出春天的消息,慢慢地,美好的時光就像是初冬的溫暖天氣。

賞析

這首作品描繪了雨中迎接遠方來客的情景,通過自然景象和人物動作的細膩描寫,表達了深切的思念和溫馨的相聚。詩中「雁薄西風拂曉霜」和「山中帶雨遙催旆」等句,以自然景象烘托情感,展現了詩人對友情的珍視和對美好時光的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人張子翼的文學才華和深厚的情感世界。

張子翼

張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。 ► 191篇诗文