園集諧語
註釋
- 圃 (pǔ):菜園,果園。
- 嗟予 (jiē yú):嘆息自己。
- 旨蓄 (zhǐ chù):美味的儲藏。
- 曲檗 (qū bò):釀酒用的酒麴。
- 醪 (láo):濁酒,未過濾的酒。
- 獻酬 (xiàn chóu):敬酒。
- 枕藉 (zhěn jiè):互相依靠。
- 謔浪 (xuè làng):戲謔,開玩笑。
- 訾議 (zǐ yì):非議,批評。
- 廣長舌 (guǎng cháng shé):多嘴多舌的人。
- 芥蒂 (jiè dì):小障礙,小矛盾。
- 披瀝 (pī lì):披露,坦白。
- 山林交 (shān lín jiāo):隱居山林的朋友。
- 久要 (jiǔ yāo):長久的約定。
翻譯
古人學習園藝,被孔子視爲小事。我們這些小人,又怎敢避諱做小事呢?古時的賢人喜歡在園中居住,他們的故事常被記載在書中。他們所從事的並非都是小事,而是各自追求自己的志趣。我自嘆笨拙,與世無爭。既被天命所困,又被時代所拋棄。我生來有一種奇特的癖好,自認爲超凡脫俗。我容易生病,討厭束縛,習慣懶散,厭倦城市生活。我有一個名爲「賦閒」的園子,意在洗淨煩擾。早晚有許多閒暇時光,朋友也時常來訪。他們都是心地純潔的人,我敢向他們表達我的真誠。來訪不必急於一時,頻繁來訪無需計較順序。進門不必行禮,坐下只論年紀。坐定後便解開衣襟,不再拘泥於鞋履。主人隨意而熱情,接待頗爲得體。爐香芬芳,瓶花明媚。園中的蔬菜時常不缺,美味的食物也常有準備。有肉就吃肉,沒肉就吃素。幸好我能釀酒,濁酒常能續上。興致來了就不要推辭飲酒,酒喝完了興致也就結束了。敬酒時忘記了主賓之分,呼喚回答只是你我之間。醉了就互相依靠,醒來後又開始嬉戲。散步時互相拍打肩膀,歡跳時緊握手臂。玩笑中什麼都有,只是要避免涉及批評。鄉里有很多多嘴的人,無事生非能傳千里。我們雖然開玩笑,但他們卻容易猜忌。過去的事不要再提,未來的事不必計較。身體和心靈都已放下,冷暖又何必計較。小矛盾不要放在心上,坦白到底。不要有現代人的態度,常懷古人的心意。已經稱得上是山林中的朋友,不要失去山林的氣質。這些話希望不被忘記,長久的約定纔是可靠的。賦閒園的主人,就是這樣而已。
賞析
這首作品表達了作者對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。通過描述自己在園中的生活和與友人的交往,展現了作者追求自由、遠離塵囂的生活態度。詩中「賦閒園」不僅是作者的居所,更是他心靈的寄託,體現了他對簡單、自然生活的熱愛。同時,詩中對友情的描寫也充滿了真誠和溫暖,展現了人與人之間最純粹的交往方式。整首詩語言樸實,情感真摯,給人以寧靜和慰藉。
張萱的其他作品
- 《 金山寺逢觀微上人至自里中 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 暮春望湖樓宴謝諸縉紳潘隆宇先生不至以詩見投用來韻卻答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 又爲劉玉真黃文燕黃玉英三歌姬即席賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 甲寅秋興十首 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 區季方司徒以詠梅八絕索和次來韻賦答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 寫西園秋色圖寄張紹和 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 陳集生太史以諸將詩五章見貽次來韻賦答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 用韓叔捷大參人日韻 》 —— [ 明 ] 張萱