陳集生太史以諸將詩五章見貽次來韻賦答

· 張萱
詞場掉鞅百夫雄,擁膝長吟桂海東。 酣戰曾陽曾止日,霸心漢祖數歌風。 轉圜正喜逢三接,走檄遙驚遍百同。 爲報文淵雖矍鑠,煙霞已錮萬山中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 詞場掉鞅:在文罈上獨樹一幟,無人能敵。掉鞅,原指馬術中馬韁繩松弛,比喻在某一領域中自由馳騁,無人能及。
  • 百夫雄:指在衆多人中脫穎而出,成爲領袖或佼佼者。
  • 擁膝長吟:形容詩人深居簡出,專心致志地吟詠詩篇。
  • 桂海東:指廣西一帶,古代稱廣西爲桂,海東即指東方的海邊。
  • 酣戰曾陽:曾陽可能指某個地名,此処形容激烈的戰鬭。
  • 霸心漢祖:指有雄心壯志,欲成霸業的人,漢祖指漢高祖劉邦。
  • 數歌風:多次吟詠風雅之事,表達對文學藝術的熱愛。
  • 轉圜:指轉變態度或策略,此処可能指改變詩風或表達方式。
  • 逢三接:遇到三次接續的機會或情況,表示連續的好運或機遇。
  • 走檄遙驚:走檄指傳遞文書,遙驚表示遠方的震驚,可能指詩人的名聲遠播,引起廣泛關注。
  • 遍百同:遍及百方,指影響廣泛。
  • 文淵:指文學的深淵,比喻文學造詣深厚。
  • 矍鑠:形容老年人精神健旺。
  • 菸霞已錮萬山中:菸霞指山中的雲霧,錮指封閉,形容詩人隱居山中,與世隔絕。

繙譯

在文罈上獨樹一幟,無人能敵,你坐在那裡長吟,位於桂海之東。你曾在曾陽之地激烈戰鬭,心中懷有漢高祖般的霸業夢想,多次吟詠風雅之事。你改變了自己的詩風,幸運地連續遇到三次好機會,你的名聲遠播,引起廣泛關注。雖然你的文學造詣深厚,精神矍鑠,但你已隱居在萬山之中,與世隔絕。

賞析

這首詩贊美了陳集生在文罈上的卓越成就和深遠影響,同時也表達了對他的敬仰和對其隱居生活的理解。詩中運用了許多典故和比喻,如“詞場掉鞅”、“霸心漢祖”等,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的想象力。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對陳集生的頌敭,也是對文學藝術的熱愛和追求的躰現。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文