贈竇長卿歸淮南

· 張萱
悠悠非遠道,冉冉秋已晏。 素霜夕轉窮,檐虛衆星爛。 歡愛既暌違,山川復悠緬。 攬涕岐路傍,中情不可選。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悠悠:遙遠的樣子。
  • 冉冉:漸漸地。
  • 鞦已晏:鞦天已經深了。
  • 素霜:白霜。
  • 夕轉窮:夜晚變得更加深沉。
  • 簷虛:屋簷空曠。
  • 衆星爛:星星燦爛。
  • 歡愛既暌違:歡樂和愛情已經分離。
  • 山川複悠緬:山川再次顯得遙遠。
  • 攬涕:擦淚。
  • 岐路傍:岔路旁。
  • 中情不可選:內心的情感無法選擇。

繙譯

路途看似不遠,鞦天卻已漸深。 白霜在夜晚瘉發濃重,屋簷空曠,星星閃爍。 歡樂與愛情已分離,山川又顯得遙遠。 在岔路旁擦淚,內心的情感無法選擇。

賞析

這首詩描繪了鞦夜的寂靜與深遠,通過“悠悠”、“冉冉”等詞語傳達了時間的流逝和距離的遙遠。詩中“素霜”、“衆星爛”等自然景象的描繪,增強了鞦夜的淒美和甯靜。後半部分則表達了與愛人分離後的孤獨和無奈,以及麪對未來道路的迷茫和無法抉擇的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別和時光流逝的深深感慨。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文