春雪篇

· 樑嶽
平楚蒼蒼孟春月,東皇送暖嚴霜歇。 共忻淑景布陽和,詎意寒威尚飛雪。 同雲慘淡凍不開,六花零亂點莓苔。 已向赤城披素練,還過雙闕灑璚臺。 霏微轉覺冰天暮,輕清肯受緇塵妒。 皎潔翻令宿鷺猜,飄揚似觸棲烏怒。 銀海瑤山盡一時,璚枝玉樹互參差。 乍驚柳絮堤邊起,忽訝梅花笛裏吹。 隨風縹緲渾難定,流輝宛轉遙相映。 高詠空憐謝女才,扁舟祇動王猷興。 看看不減去年冬,萬戶千門積素中。 冷浸虛堂侵幾簟,斜穿曲檻照房櫳。 別有琳宮兼蕊殿,翔鸞舞鳳高低見。 雲母屏開璧月明,水晶簾捲珠光現。 皁貂狐貉不勝寒,坐擁金爐漏未殘。 重裀列鼎堪銷夜,寧知僵臥有袁安。 滴向檐端聲淅瀝,深閨少婦淚沾臆。 陌頭楊柳幾經春,玉關迢遞無消息。 沉冥永夜復悠悠,他鄉遊子倍離憂。 天涯短鬢難禁白,旅館孤燈總易愁。 謾道春宵好行樂,紅塵紫陌虛相約。 往來一唱郢中歌,歌長調苦翻蕭索。 徙倚空齋竟不眠,新寒仍透廣文氈。 世間那得蘇司業,買醉誰堪送酒錢。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平楚:指平野。
  • 蒼蒼:形容顏色深。
  • 孟春:春季的第一個月。
  • 東皇:指春神。
  • 詎意:豈料。
  • 同雲:指雲彩密佈。
  • 六花:指雪花。
  • 璚臺:美玉砌成的臺。
  • 緇塵:黑色的塵土。
  • 宿鷺:夜晚的鷺鳥。
  • 銀海瑤山:比喻雪景如銀海瑤山。
  • 璚枝玉樹:比喻雪中的樹枝如玉一般。
  • 柳絮:柳樹的種子,有細毛,隨風飄散。
  • 王猷興:指王羲之的書法興趣。
  • 積素:積雪。
  • 幾簟:竹蓆。
  • 房櫳:窗戶。
  • 琳宮:美玉砌成的宮殿。
  • 皁貂狐貉:黑色的貂皮和狐皮。
  • 金爐:金屬製成的香爐。
  • 重裀列鼎:形容宴席豐盛。
  • 袁安:東漢袁安,以清貧著稱。
  • 沾臆:沾溼胸襟。
  • 玉關:指邊關。
  • 沉冥:深沉的黑暗。
  • 廣文氈:指學者的氈席。
  • 蘇司業:指蘇轍,北宋文學家。

翻譯

在平野蒼茫的初春月份,春神送來了溫暖,嚴寒的霜凍停歇。大家都欣喜於這和煦的景象,誰料到寒意依然帶來飛雪。雲彩密佈,天色陰沉,雪花零亂地點綴着苔蘚。雪已經覆蓋了赤城,像披上了素練,又飄過雙闕,灑落在美玉砌成的臺上。細雪轉而讓人覺得冰天雪地更加昏暗,輕盈的雪花不願被塵土污染。皎潔的雪讓夜宿的鷺鳥感到疑惑,飄揚的雪花似乎觸怒了棲息的烏鴉。銀海瑤山一時盡現,雪中的樹枝如玉樹般參差。忽然驚見柳絮在堤邊飄起,又忽聞梅花在笛聲中吹落。隨風飄渺,難以定形,流轉的光輝相互映照。空自吟詠,憐惜謝女的才華,只動了王羲之的書法興趣。看看這雪並不比去年冬天少,萬戶千門都被積雪覆蓋。冷氣侵入虛堂,幾簟被冷氣侵襲,斜穿曲檻,照亮了房櫳。別有美玉砌成的宮殿和花蕊般的殿堂,翔鸞舞鳳高低可見。雲母屏風開啓,璧月明亮,水晶簾捲起,珠光閃現。黑色的貂皮和狐皮也抵擋不住寒冷,坐在金爐旁,漏聲未盡。重重的氈席和列鼎足以消夜,卻不知有清貧的袁安僵臥。雪滴落在檐端,聲聲淅瀝,深閨中的少婦淚水沾溼胸襟。路邊的楊柳幾經春風,邊關遙遠,消息斷絕。深沉的黑暗中,永夜悠悠,他鄉的遊子倍感離愁。天涯的短鬢難以禁受白髮,旅館中的孤燈總是容易引起憂愁。漫說春夜好行樂,紅塵紫陌虛相約。往來一唱郢中的歌,歌長調苦,翻覆蕭索。徘徊空齋,竟不眠,新寒仍透廣文氈。世間哪有蘇轍那樣的文學家,買醉誰堪送酒錢。

賞析

這首作品描繪了春天突降的雪景,通過對自然景象的細膩刻畫,表達了詩人對春雪的複雜情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「銀海瑤山」、「璚枝玉樹」等,展現了雪景的壯美與淒涼。同時,詩人在描繪自然的同時,也融入了對人生境遇的感慨,如對離愁、憂愁的抒發,使得詩歌情感更加深沉。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

樑嶽

樑嶽,饒平人。明神宗萬曆三十七年(一六〇九)貢生,官興化教授。事見清光緒《饒平縣誌》卷七。 ► 16篇诗文