春雪篇
平楚蒼蒼孟春月,東皇送暖嚴霜歇。
共忻淑景布陽和,詎意寒威尚飛雪。
同雲慘淡凍不開,六花零亂點莓苔。
已向赤城披素練,還過雙闕灑璚臺。
霏微轉覺冰天暮,輕清肯受緇塵妒。
皎潔翻令宿鷺猜,飄揚似觸棲烏怒。
銀海瑤山盡一時,璚枝玉樹互參差。
乍驚柳絮堤邊起,忽訝梅花笛裏吹。
隨風縹緲渾難定,流輝宛轉遙相映。
高詠空憐謝女才,扁舟祇動王猷興。
看看不減去年冬,萬戶千門積素中。
冷浸虛堂侵幾簟,斜穿曲檻照房櫳。
別有琳宮兼蕊殿,翔鸞舞鳳高低見。
雲母屏開璧月明,水晶簾捲珠光現。
皁貂狐貉不勝寒,坐擁金爐漏未殘。
重裀列鼎堪銷夜,寧知僵臥有袁安。
滴向檐端聲淅瀝,深閨少婦淚沾臆。
陌頭楊柳幾經春,玉關迢遞無消息。
沉冥永夜復悠悠,他鄉遊子倍離憂。
天涯短鬢難禁白,旅館孤燈總易愁。
謾道春宵好行樂,紅塵紫陌虛相約。
往來一唱郢中歌,歌長調苦翻蕭索。
徙倚空齋竟不眠,新寒仍透廣文氈。
世間那得蘇司業,買醉誰堪送酒錢。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平楚:指平野。
- 蒼蒼:形容顏色深。
- 孟春:春季的第一個月。
- 東皇:指春神。
- 詎意:豈料。
- 同雲:指雲彩密佈。
- 六花:指雪花。
- 璚臺:美玉砌成的臺。
- 緇塵:黑色的塵土。
- 宿鷺:夜晚的鷺鳥。
- 銀海瑤山:比喻雪景如銀海瑤山。
- 璚枝玉樹:比喻雪中的樹枝如玉一般。
- 柳絮:柳樹的種子,有細毛,隨風飄散。
- 王猷興:指王羲之的書法興趣。
- 積素:積雪。
- 幾簟:竹蓆。
- 房櫳:窗戶。
- 琳宮:美玉砌成的宮殿。
- 皁貂狐貉:黑色的貂皮和狐皮。
- 金爐:金屬製成的香爐。
- 重裀列鼎:形容宴席豐盛。
- 袁安:東漢袁安,以清貧著稱。
- 沾臆:沾溼胸襟。
- 玉關:指邊關。
- 沉冥:深沉的黑暗。
- 廣文氈:指學者的氈席。
- 蘇司業:指蘇轍,北宋文學家。
翻譯
在平野蒼茫的初春月份,春神送來了溫暖,嚴寒的霜凍停歇。大家都欣喜於這和煦的景象,誰料到寒意依然帶來飛雪。雲彩密佈,天色陰沉,雪花零亂地點綴着苔蘚。雪已經覆蓋了赤城,像披上了素練,又飄過雙闕,灑落在美玉砌成的臺上。細雪轉而讓人覺得冰天雪地更加昏暗,輕盈的雪花不願被塵土污染。皎潔的雪讓夜宿的鷺鳥感到疑惑,飄揚的雪花似乎觸怒了棲息的烏鴉。銀海瑤山一時盡現,雪中的樹枝如玉樹般參差。忽然驚見柳絮在堤邊飄起,又忽聞梅花在笛聲中吹落。隨風飄渺,難以定形,流轉的光輝相互映照。空自吟詠,憐惜謝女的才華,只動了王羲之的書法興趣。看看這雪並不比去年冬天少,萬戶千門都被積雪覆蓋。冷氣侵入虛堂,幾簟被冷氣侵襲,斜穿曲檻,照亮了房櫳。別有美玉砌成的宮殿和花蕊般的殿堂,翔鸞舞鳳高低可見。雲母屏風開啓,璧月明亮,水晶簾捲起,珠光閃現。黑色的貂皮和狐皮也抵擋不住寒冷,坐在金爐旁,漏聲未盡。重重的氈席和列鼎足以消夜,卻不知有清貧的袁安僵臥。雪滴落在檐端,聲聲淅瀝,深閨中的少婦淚水沾溼胸襟。路邊的楊柳幾經春風,邊關遙遠,消息斷絕。深沉的黑暗中,永夜悠悠,他鄉的遊子倍感離愁。天涯的短鬢難以禁受白髮,旅館中的孤燈總是容易引起憂愁。漫說春夜好行樂,紅塵紫陌虛相約。往來一唱郢中的歌,歌長調苦,翻覆蕭索。徘徊空齋,竟不眠,新寒仍透廣文氈。世間哪有蘇轍那樣的文學家,買醉誰堪送酒錢。
賞析
這首作品描繪了春天突降的雪景,通過對自然景象的細膩刻畫,表達了詩人對春雪的複雜情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「銀海瑤山」、「璚枝玉樹」等,展現了雪景的壯美與淒涼。同時,詩人在描繪自然的同時,也融入了對人生境遇的感慨,如對離愁、憂愁的抒發,使得詩歌情感更加深沉。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。