暮春懷訶林舊隱
伊昔還山時,結廬依古寺。
繞砌植鬆篁,環軒披薜荔。
春色入虞園,四顧羅蒼翠。
石池湛碧空,水暖遊鱗戲。
閉戶謝囂塵,逍遙忘俗慮。
頗諧靜者心,稍適幽棲志。
一朝謁承明,射策不得意。
薄宦系微軀,欲返焉能至。
新恩詎易酬,舊業忽如棄。
佇想春風深,落花應滿地。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊昔:從前,往昔。
- 鬆篁:松樹和竹子。
- 薜荔:一種植物,常綠藤本。
- 虞園:指古代虞舜的園林,這裏泛指園林。
- 湛碧:清澈碧綠。
- 囂塵:喧囂的塵世。
- 承明:古代天子的宮殿名,這裏指朝廷。
- 射策:古代科舉考試的一種方式,這裏指參加科舉考試。
- 薄宦:微薄的官職。
- 新恩:新的恩寵或任命。
- 詎:豈,怎麼。
翻譯
從前我回到山中,結廬居住在古老的寺廟旁。 周圍種植了松樹和竹子,環繞着房屋爬滿了薜荔。 春天的景色如同虞舜的園林,四周都是蒼翠的景象。 石池中的水清澈碧綠,水暖時游魚嬉戲。 我閉門謝絕了喧囂的塵世,逍遙自在,忘卻了世俗的憂慮。 這種寧靜的生活頗能滿足我的心意,稍微實現了我幽居的志向。 然而一旦進入朝廷,參加科舉卻不如意。 微薄的官職束縛了我的身體,想要返回山中卻無法實現。 新的恩寵怎麼容易回報,舊日的家園卻如同被拋棄。 我站在那裏,想象着春風深處,落花應該已經鋪滿了地面。
賞析
這首詩描繪了詩人對山中幽居生活的懷念和對官場生涯的無奈。詩中,「伊昔還山時」一句,即勾起了對過去山居生活的回憶,那裏的自然環境寧靜而美麗,與世無爭,正是詩人所向往的生活狀態。然而,「一朝謁承明,射策不得意」,詩人被迫進入官場,卻發現自己的理想與現實格格不入,官場的束縛和壓力讓他無法回到過去的生活。詩的最後,詩人通過對春風落花的想象,表達了對過去生活的深切懷念和對現實生活的無奈接受,情感真摯,意境深遠。