上陵
上陵何美,美道路,阻且修。解鞍喚胡姬,脫我千金裘。
胡姬美清揚,問客來何方。大兒趙平原,小兒齊孟嘗。
朝辭市駿臺,暮宿鬥雞坊。登公堂,爲公壽。四坐且莫諠,聽我歌垂手。
願公一萬八千歲,脯爲山,酒爲海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上陵:指登上陵墓或高地。
- 阻且修:阻,阻礙;修,長遠。意指道路既阻礙重重又漫長。
- 胡姬:古代對西域女子的稱呼。
- 清揚:形容女子眉目清秀,神采飛揚。
- 趙平原:指趙國的平原君,戰國四公子之一,以養士著稱。
- 齊孟嘗:指齊國的孟嘗君,戰國四公子之一,同樣以養士著稱。
- 市駿臺:古代傳說中的地方,意指購買駿馬的場所。
- 鬥雞坊:古代娛樂場所,專門進行鬥雞比賽。
- 諠:喧譁。
- 脯:乾肉。
翻譯
登上陵墓,景色何其美麗,只是道路既阻礙重重又漫長。我解下馬鞍,呼喚西域的美女,脫下我價值千金的皮裘。 西域的美女眉目清秀,神采飛揚,問我來自何方。我告訴她,我的大兒子如同趙國的平原君,小兒子如同齊國的孟嘗君。 早晨我離開了購買駿馬的市駿臺,傍晚則宿於鬥雞的坊間。登上公堂,爲公祝壽。四座且莫喧譁,聽我垂手歌唱。 願公能活一萬八千歲,乾肉堆積如山,美酒匯聚成海。
賞析
這首作品描繪了一幅古代貴族生活的畫卷,通過「上陵」、「胡姬」、「趙平原」、「齊孟嘗」等元素,展現了作者對美好生活的嚮往和對貴族生活的讚美。詩中「解鞍喚胡姬,脫我千金裘」展現了作者的豪放與不羈,而「願公一萬八千歲,脯爲山,酒爲海」則表達了對長壽和豐盛宴席的祝願,充滿了濃厚的古代宴飲文化氣息。整體語言風格典雅,意境開闊,情感熱烈,展現了明代詩歌的獨特魅力。