五日乘漲放舟赴尹衝玄鄧玄度陳儀翔龍潭競渡之約用玄度見懷來韻報之喜可知也
月帆斜日出林丘,急漲初消事遠遊。
白晝龍蛇曾起陸,空江簫鼓正從流。
尋盟卻喜天中節,把臂應同海上樓。
爲報主人休讓席,且將蹤跡混沙鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月帆:指月亮形狀的帆船。
- 斜日:斜陽,傍晚的太陽。
- 林丘:樹林和山丘。
- 急漲:指河水迅速上漲。
- 白晝龍蛇:比喻白天的風雲變幻。
- 起陸:從水中升到陸地,比喻事物的變化。
- 空江:空曠的江面。
- 簫鼓:簫和鼓,古代的樂器,這裏指音樂聲。
- 從流:隨着水流。
- 尋盟:尋找盟友或夥伴。
- 天中節:端午節,即農曆五月初五。
- 把臂:握手,表示親密。
- 海上樓:海邊的樓閣,這裏可能指聚會的地方。
- 讓席:讓出座位,表示謙讓。
- 蹤跡:行動的痕跡。
- 混沙鷗:與沙鷗混在一起,比喻隱居或不拘形跡。
翻譯
月亮形狀的帆船斜陽下從樹林和山丘間駛出,河水迅速上漲,正是遠遊的好時機。 白天的風雲變幻如同龍蛇起陸,空曠的江面上音樂聲隨着水流飄蕩。 在端午節尋找盟友,握手親密如同在海邊的樓閣相聚。 告訴主人不必讓出座位,我願意與沙鷗混在一起,隱居或不拘形跡。
賞析
這首作品描繪了作者在端午節乘船出遊的情景,通過「月帆斜日」、「急漲」等自然景象,展現了出遊的時機和環境。詩中「白晝龍蛇」、「空江簫鼓」等意象,生動地描繪了白天的風雲變幻和江面上的音樂聲,營造出一種既壯觀又悠揚的氛圍。後兩句表達了作者在節日中尋找夥伴的喜悅,以及與主人親密無間、不拘形跡的態度,體現了作者豁達灑脫的性格。