再遊七星巖

十年不到此巖隈,巖畔煙霞暗復開。 花放有情迎客笑,鳥飛無意逐人來。 洞門修竹留清蔭,石壁封題半紫苔。 肯跨虹橋醉今夕,杖頭呼取盡餘杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巖隈(yán wēi):山岩的彎曲處。
  • 煙霞:指山水景色的雲霧。
  • 花放:花開。
  • 逐人:跟隨人。
  • 修竹:長而直的竹子。
  • 封題:指題字於石壁之上。
  • 紫苔:紫色的苔蘚。
  • 虹橋:比喻美麗的橋樑。
  • 杖頭:指手杖的頂端。
  • 呼取:招呼取來。
  • 餘杯:剩餘的酒杯,指剩餘的酒。

翻譯

十年未曾踏足這山岩的彎曲處,巖邊的雲霧時隱時現。 花朵盛開,彷彿有情,迎接着遊客的笑容;鳥兒飛翔,無意中跟隨人的腳步。 洞口的長竹留下清新的陰影,石壁上的題字已被半掩在紫色的苔蘚之中。 願意跨過那美麗的橋樑,在今夜醉倒,用手杖頂端招呼取來剩餘的酒杯,盡情暢飲。

賞析

這首作品描繪了詩人重遊七星巖的情景,通過對比十年前後的變化,表達了對自然美景的懷念與讚美。詩中「花放有情迎客笑,鳥飛無意逐人來」巧妙運用擬人手法,賦予自然景物以情感,生動展現了自然與人的和諧共處。尾聯「肯跨虹橋醉今夕,杖頭呼取盡餘杯」則抒發了詩人對美好時光的珍惜與享受,體現了豁達灑脫的人生態度。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文