寒雨

· 吳向
山中新釀熟,遙憶故人來。 野鶴穿波去,江帆冒雨開。 獨樹依崗老,暮雲傍水回。 寒深屐齒怯,階砌長春苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新釀:新釀造的酒。
  • 野鶴:野生的鶴。
  • 穿波:穿過波浪。
  • 江帆:江上的船帆。
  • 獨樹:單獨的一棵樹。
  • :山崗。
  • 暮雲:傍晚的雲。
  • 傍水:靠近水邊。
  • 屐齒:木屐的齒。
  • 階砌:臺階。
  • 長春苔:常綠的苔蘚。

翻譯

山中新釀的酒熟了,我遙想着故人會來。 野生的鶴穿越波浪飛去,江上的帆船冒着雨啓航。 單獨的一棵樹依偎在山崗上,顯得古老,傍晚的雲彩靠近水邊迴旋。 寒冷深入,木屐的齒都感到害怕,臺階上長滿了常綠的苔蘚。

賞析

這首作品描繪了一幅山中雨後的靜謐景象,通過「新釀熟」、「野鶴穿波」、「江帆冒雨」等生動細節,展現了詩人對自然美景的細膩感受和對友人的深切思念。詩中「獨樹依崗老,暮雲傍水回」以景寓情,表達了詩人對歲月流轉的感慨。結尾「寒深屐齒怯,階砌長春苔」則巧妙地以物喻情,抒發了詩人內心的孤寂與期待。

吳向

吳向,字宗卿,號魯庵。惠來人,一作潮陽人。明憲宗成化弘治間,陳獻章倡明心學,向棄舉業而從之。後隱居黃崗,種梅栽蓮,讀書山中。曾與修《潮陽縣誌》。有《黃崗雜詠》、《魯庵逸稿》。清乾隆修《潮州府志》卷三〇有傳。 ► 6篇诗文