(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新釀:新釀造的酒。
- 野鶴:野生的鶴。
- 穿波:穿過波浪。
- 江帆:江上的船帆。
- 獨樹:單獨的一棵樹。
- 崗:山崗。
- 暮雲:傍晚的雲。
- 傍水:靠近水邊。
- 屐齒:木屐的齒。
- 階砌:臺階。
- 長春苔:常綠的苔蘚。
翻譯
山中新釀的酒熟了,我遙想着故人會來。 野生的鶴穿越波浪飛去,江上的帆船冒着雨啓航。 單獨的一棵樹依偎在山崗上,顯得古老,傍晚的雲彩靠近水邊迴旋。 寒冷深入,木屐的齒都感到害怕,臺階上長滿了常綠的苔蘚。
賞析
這首作品描繪了一幅山中雨後的靜謐景象,通過「新釀熟」、「野鶴穿波」、「江帆冒雨」等生動細節,展現了詩人對自然美景的細膩感受和對友人的深切思念。詩中「獨樹依崗老,暮雲傍水回」以景寓情,表達了詩人對歲月流轉的感慨。結尾「寒深屐齒怯,階砌長春苔」則巧妙地以物喻情,抒發了詩人內心的孤寂與期待。