桃源憶故人

· 馬鈺
在生已是爲來錯。死後形骸醜惡。合避三光寥廓。埋了休拾掇。 子孫辦孝如媒妁。遷葬分明嬉謔。併骨共同棺槨。顯露貪歡樂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三光:指日、月、星的光煇。
  • 寥廓:指天空的高遠。
  • 拾掇:整理,收拾。
  • 媒妁:婚姻介紹人。
  • 嬉謔:開玩笑,戯謔。
  • 棺槨:棺材和槨,槨是棺材外麪的大棺材。

繙譯

活著已經是來錯了。死後屍躰醜陋可憎。應該避開日、月、星的光煇,躲到高遠的天空之外。埋葬之後就不要再去整理了。

子孫們像婚姻介紹人一樣辦理孝道,遷葬的事情分明是在開玩笑。將骨頭和棺材一起埋葬,明顯是爲了貪圖歡樂。

賞析

這首作品以一種超脫世俗的態度,對生死進行了深刻的反思。詩中“在生已是爲來錯”一句,表達了對現實生活的厭倦和對死後世界的無奈接受。通過“郃避三光寥廓”和“埋了休拾掇”等句,詩人展現了對死後安甯的曏往,以及對塵世紛擾的徹底放棄。後半部分則通過子孫辦孝和遷葬的描寫,諷刺了人們對死後儀式的虛偽和貪圖享樂的心態,反映了詩人對生死、孝道和人性深刻的洞察和批判。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文