(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹿酒:用鹿肉或鹿血釀製的酒,這裏指美酒。
- 犬彘肥:犬和豬都肥壯,形容生活富足。
- 黃茅岡:地名,具體位置不詳,可能是指某個長滿黃茅草的山岡。
- 紙錢飛:祭祀時燒的紙錢隨風飄揚。
- 鼓絕:鼓聲停止。
- 長鎗立:長矛直立,形容祭祀結束後的場景。
- 蠻巫:指當地的巫師,通常用於祭祀活動。
- 祭鬼:祭祀亡靈或鬼神。
翻譯
美酒香氣濃郁,犬和豬都肥壯,黃茅岡上紙錢隨風飄揚。 鼓聲一停,長矛直立,又是當地的巫師祭祀鬼神歸來。
賞析
這首作品描繪了元代思明州(今廣西寧明縣)一帶的民俗風情。詩中通過「鹿酒香濃」和「犬彘肥」展現了當地生活的富足和美好。黃茅岡上的紙錢飛舞,象徵着祭祀活動的頻繁和重要。最後兩句「一聲鼓絕長鎗立,又是蠻巫祭鬼歸」生動地描繪了祭祀結束後的場景,同時也反映了當地人對鬼神的敬畏和祭祀文化的深厚。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了濃郁的地方色彩和時代氣息。