送馮茂叔分教豐城

· 陳深
晉朝雷煥地,君去是清遊。 神物今何處,滄江空自流。 客程二千里,吾道一扁舟。 徐孺祠前過,汀蘋爲薦羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雷煥:晉代人,傳說中能識寶劍的異人。
  • 清遊:清雅的遊歷。
  • 神物:指雷煥所識的寶劍。
  • 滄江:泛指江河。
  • 吾道:我的道路,指詩人的人生道路或志向。
  • 扁舟:小船。
  • 徐孺:東漢時期的隱士徐穉,字孺子。
  • 汀蘋:水邊的蘋草。
  • 薦羞:獻上美食。

翻譯

你將前往晉朝雷煥曾經的地方,那是一次清雅的遊歷。 傳說中的神物寶劍如今何在?只有滄江的水依舊空自流淌。 你的旅程長達兩千裏,而我的人生道路就像一葉扁舟。 當你經過徐孺子的祠堂前,請用汀邊的蘋草作爲獻上的美食。

賞析

這首詩是陳深送別馮茂叔前往豐城的作品,詩中融入了對歷史人物雷煥和徐孺子的懷念,以及對友人旅途的祝願。詩中「神物今何處,滄江空自流」一句,既表達了對歷史變遷的感慨,也暗含了對友人前程的關切。末句以徐孺祠前的汀蘋作爲獻禮,寓意深遠,既是對友人的美好祝願,也是對隱逸生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對歷史的沉思。

陳深

宋元間平江人,字子微。號清全。宋亡,閉門著書。文宗天曆間,奎章閣臣以能書薦,匿不出。有《讀易編》、《讀詩編》及《寧極齋稿》。 ► 133篇诗文