南柯子

· 馬鈺
無使名過實,常教實若虛。藏機隱密恰如愚。閒問心王,何處用功夫。 性做長生寶,身爲大藥爐。煉丹須要飲醍醐。醉臥瓊樓。調弄夜明珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無使:不要讓。
  • 名過實:名聲超過實際。
  • 常教:常常保持。
  • 實若虛:實際內容像空虛一樣。
  • 藏機:隱藏心機。
  • 隱密:隱祕。
  • 恰如愚:就像愚笨一樣。
  • 心王:指心。
  • 性做:將本性作爲。
  • 長生寶:長生的寶物。
  • 大藥爐:煉製大藥的爐子。
  • 煉丹:煉製丹藥,這裏指修煉。
  • 醍醐:tí hú,佛教用語,比喻最高的佛法或智慧。
  • 醉臥瓊樓:醉倒在美玉砌成的樓閣中。
  • 調弄:玩弄,這裏指修煉。
  • 夜明珠:傳說中能在夜間發光的寶珠。

翻譯

不要讓名聲超過實際,常常保持實際內容像空虛一樣。隱藏心機,保持隱祕,就像愚笨一樣。問問自己的心,在哪裏下功夫。

將本性作爲長生的寶物,身體作爲煉製大藥的爐子。煉製丹藥需要飲用最高的智慧。醉倒在美玉砌成的樓閣中,修煉着夜間的明珠。

賞析

這首作品通過對比名聲與實際、隱藏與顯露的哲學思考,表達了作者對於內在修煉和智慧追求的重視。詩中「藏機隱密恰如愚」一句,巧妙地將愚笨與智慧相結合,暗示真正的智慧在於內心的深藏不露。後文以「性做長生寶,身爲大藥爐」比喻修煉的重要性,而「煉丹須要飲醍醐」則強調了智慧在修煉中的核心地位。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了道家修煉的內斂與深邃。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文