登齊山
出郭行五里,落日衆山赤。
中環翠凝巒,秀色起千尺。
風流杜牧守,壯語鐫妙畫。
我來嚴冬初,俯仰一今昔。
人煙久變故,鬼怪據幽僻。
披叢得小徑,往來遭折屐。
亂石排犬牙,荒洞泯龍跡。
空餘巖前碑,雨日自淋炙。
黃花既非時,何以供太白。
但須歷層巔,一笑天地窄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鐫 (juān):雕刻。
- 俯仰:低頭和擡頭,比喻時間的短暫。
- 人煙:指人居住的地方。
- 披:撥開。
- 折屐:指行走時鞋子被折斷,形容路途艱難。
- 犬牙:形容石頭排列得像犬牙一樣錯落有致。
- 泯 (mǐn):消失。
- 淋炙:被雨水淋溼和太陽曬。
- 太白:指李白,唐代著名詩人。
- 層巔:山頂。
翻譯
走出城郭行走了五里,太陽落山,羣山被晚霞染成紅色。四周環繞着青翠的山巒,山中的美景高達千尺。風流的杜牧曾在此地擔任太守,留下了壯麗的詩句和精妙的畫作。現在我來到這裏,正值嚴冬初,俯仰之間,感受到時間的流逝和今昔的變遷。曾經人煙稠密的地方已經變得荒涼,鬼怪似乎佔據了這幽靜偏僻之地。撥開叢林找到一條小徑,行走間鞋子屢次被折斷。亂石排列得像犬牙一樣,荒廢的洞穴裏龍跡已消失。只剩下巖前的石碑,經受着雨水的淋溼和太陽的曝曬。此時並非黃花盛開的季節,又怎能以此來供奉給李白呢?只需登上山頂,一笑之間,天地似乎都變得狹窄了。
賞析
這首作品描繪了詩人貢奎在冬日登齊山的所見所感。詩中,「落日衆山赤」一句,以色彩鮮明的筆觸勾勒出夕陽下的山景,而「中環翠凝巒,秀色起千尺」則進一步以翠色點綴,展現了山巒的壯美。詩人在感嘆自然美景的同時,也表達了對歷史變遷的感慨,以及對前人杜牧的敬仰。最後,詩人以登高望遠的姿態,抒發了豁達的情懷,體現了超然物外的人生態度。