送曾伯滋赴西河將幕

· 徐賁
上將初分閫,儒官解習兵。 風旗春獵野,雪帳夜歸營。 洮水從岷下,祈山入壟平。 知公能載筆,草檄報邊聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分閫(kǔn):指將領出徵時,皇帝授予兵權。
  • 儒官:指文職官員。
  • 習兵:熟悉軍事。
  • 風旗:軍旗。
  • 春獵野:春天在野外打獵,這裏指軍事訓練。
  • 雪帳:雪地中的帳篷,指軍營。
  • 洮水(táo):河流名,位於今甘肅省。
  • (mín):岷山,位於今四川省北部。
  • 祈山:山名,具體位置不詳。
  • 壟平:田間的小路,這裏指平坦的田野。
  • 載筆:攜帶筆墨,指記錄或撰寫文書。
  • 草檄(xí):起草軍令文書。
  • 邊聲:邊疆的消息或聲息。

翻譯

將軍剛剛被授予兵權,文官也已熟悉軍事。 春風中軍旗飄揚,在野外進行春獵訓練;雪地裏的帳篷,是夜歸的軍營。 洮水從岷山流下,祈山進入平坦的田野。 我知道你能攜帶筆墨,起草軍令文書,報告邊疆的聲息。

賞析

這首詩描繪了一位儒官隨軍出征的情景,展現了軍旅生活的艱辛與壯美。詩中通過「風旗春獵野,雪帳夜歸營」等句,生動地描繪了軍營的日常生活和訓練場景。同時,詩人對曾伯滋的軍事才能和文筆給予了高度評價,期待他能記錄下邊疆的戰事和聲息,體現了對友人的深厚情誼和對其職責的尊重。整首詩語言凝練,意境開闊,表達了對軍事生活的深刻理解和讚美。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文