所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次王吉夫暮秋旅懷韻:次韻,即按照原詩的韻腳和用韻順序作詩。王吉夫,人名,可能是詩人的朋友。暮秋,指秋末。旅懷,旅途中的情懷。
- 白日:太陽。
- 遙天:遙遠的天空。
- 歲年:年歲,時間。
- 菊老:菊花凋謝。
- 爭先:這裏指雲飛得比雁快,比喻超越。
- 探囊:伸手到袋子裏,比喻容易得到。
- 野草皆爲藥:指野外的草本植物很多都可以入藥。
- 入市:進入市場。
- 山梨:山中的梨子。
- 直錢:值錢,有價值。
- 遠道故人:遠方的老朋友。
- 久別:長時間分別。
- 景物:自然景色。
- 綿綿:連續不斷,這裏指思念之情。
翻譯
太陽在遙遠的天際落下,人間歲月易逝。 菊花雖老,卻不隨霜降而凋落,雲朵飄飛,竟比雁羣還要先一步。 伸手到袋子裏,野外的草本植物都可以入藥,山中的梨子進入市場便有了價值。 遠方的老朋友已久別,每當看到這些自然景色,思念之情便綿綿不絕。
賞析
這首詩描繪了暮秋時節的景象,通過「白日下遙天」、「菊老不隨霜共落」等自然景象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對自然美景的讚美。詩中「野草皆爲藥」、「山梨便直錢」反映了詩人對自然資源的認識和利用,同時也體現了他對生活的深刻理解。最後兩句「遠道故人成久別,每因景物思綿綿」則抒發了詩人對遠方故人的深切思念,情景交融,情感真摯。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。