吳松江長橋

· 陳孚
松江波萬頃,橋倚碧雲端。 白鳥穿屏小,青天落鏡寒。 夕陽明佛塔,秋色老漁竿。 無限憑闌意,何時此掛冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 松江:即吳淞江,流經江蘇、上海等地。
  • 萬頃:形容水面廣闊無垠。
  • 碧雲端:形容橋高聳入雲。
  • 白鳥:白色的水鳥。
  • 穿屏小:形容白鳥飛翔的姿態,如同穿過屏風般輕盈。
  • 青天落鏡寒:比喻江面平靜如鏡,映照着寒冷的青天。
  • 佛塔:佛教建築,此處指夕陽照耀下的佛塔。
  • 秋色老漁竿:秋天的景色中,漁人的竿子顯得有些陳舊。
  • 掛冠:古代官員辭官歸隱的意思。

翻譯

松江水面波濤萬頃,長橋高聳彷彿倚在碧雲之端。 白色的水鳥輕盈飛翔,如同穿過屏風般小巧,青天倒映在平靜如鏡的江面上,顯得格外寒冷。 夕陽照耀着佛塔,秋天的景色中,漁人的竿子顯得有些陳舊。 我憑欄遠望,心中有無限的思緒,不知何時才能辭官歸隱。

賞析

這首作品描繪了松江長橋的壯麗景色,通過「波萬頃」、「碧雲端」等詞語展現了江面的廣闊和橋的高聳。詩中「白鳥穿屏小,青天落鏡寒」運用了生動的比喻,形象地描繪了白鳥飛翔和江面如鏡的景象。後兩句則通過夕陽、佛塔、秋色、漁竿等元素,表達了詩人對自然美景的欣賞和對歸隱生活的嚮往。整首詩意境深遠,語言優美,展現了詩人高超的藝術造詣。

陳孚

元台州臨海人,字剛中,號勿齋。幼穎悟。世祖時以布衣上《大一統賦》,署爲上蔡書院山長,調翰林國史院編修,攝禮部郎中,隨樑曾使安南,還授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出爲建德路總管府治中。歷遷衢州、台州兩路,所至多善政。卒諡文惠。年六十四。天材過人,性任俠不羈,詩文不事雕。有《觀光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文