寄小溪周復禮

書閣閒吟祇自憑,短簾風峭酒微醒。 向陽溪岸梅先白,得雨山田麥漸青。 老衲倚筇林下寺,野翁待渡水邊亭。 寄言歸隱濂溪客,新歲還來了舊經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xián):空閑,悠閑。
  • (qí):僅僅,衹是。
  • (píng):依靠,依賴。
  • (qiào):形容風力強勁。
  • (qióng):一種竹子,這裡指用筇竹制成的手杖。
  • (nà):僧衣,這裡指僧人。
  • 濂谿:地名,這裡指周複禮的隱居地。

繙譯

在書閣中悠閑地吟詩,衹爲自己而吟,短簾外風力強勁,酒意微醒。 曏陽的谿岸上梅花先開,白茫茫一片,山田經過雨水滋潤,麥苗漸漸轉青。 老僧人倚著手杖在林下的寺廟中,野翁在水邊的亭子裡等待渡船。 寄語那些歸隱在濂谿的客人,新的一年又來了,你們還會來這裡重溫舊時的經典。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的田園隱居圖景,通過細膩的自然描寫和人物活動,展現了詩人對隱居生活的曏往和享受。詩中“書閣閒吟祇自憑”一句,表達了詩人獨自享受文學創作的樂趣,而“短簾風峭酒微醒”則進一步以自然景象和酒意微醒的狀態,增添了詩意的氛圍。後兩句通過對自然景色的描寫,展現了春天的生機與變化,而“老衲倚筇林下寺,野翁待渡水邊亭”則通過人物的描繪,增添了詩中的生活氣息。最後兩句寄語歸隱者,表達了對隱居生活的懷唸和對未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和曏往。

袁士元

元慶元路鄞縣人,字彥章,號菊村學者。幼嗜學,性至孝。以薦授鄞學教諭,調西湖書院山長,改鄮山,遷平江路學教授。後擢翰林國史院檢閱官,不就。有《書林外集》。 ► 47篇诗文