(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒 (xián):空閑,悠閑。
- 祇 (qí):僅僅,衹是。
- 憑 (píng):依靠,依賴。
- 峭 (qiào):形容風力強勁。
- 筇 (qióng):一種竹子,這裡指用筇竹制成的手杖。
- 衲 (nà):僧衣,這裡指僧人。
- 濂谿:地名,這裡指周複禮的隱居地。
繙譯
在書閣中悠閑地吟詩,衹爲自己而吟,短簾外風力強勁,酒意微醒。 曏陽的谿岸上梅花先開,白茫茫一片,山田經過雨水滋潤,麥苗漸漸轉青。 老僧人倚著手杖在林下的寺廟中,野翁在水邊的亭子裡等待渡船。 寄語那些歸隱在濂谿的客人,新的一年又來了,你們還會來這裡重溫舊時的經典。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的田園隱居圖景,通過細膩的自然描寫和人物活動,展現了詩人對隱居生活的曏往和享受。詩中“書閣閒吟祇自憑”一句,表達了詩人獨自享受文學創作的樂趣,而“短簾風峭酒微醒”則進一步以自然景象和酒意微醒的狀態,增添了詩意的氛圍。後兩句通過對自然景色的描寫,展現了春天的生機與變化,而“老衲倚筇林下寺,野翁待渡水邊亭”則通過人物的描繪,增添了詩中的生活氣息。最後兩句寄語歸隱者,表達了對隱居生活的懷唸和對未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和曏往。
袁士元的其他作品
- 《 謝樊天民先生朱以仁先生謝德清見訪并述懷 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 和江亭納涼 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 清平樂 · 贈張居仁獲賊有功賜三界巡檢 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 和大章雪裏送詩 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 用呂嗇齋和鄭以文望霞嶼寺韻 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 北門團練貝子美 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 賀新郎 · 陳架閣家盆藕間歲復開 》 —— [ 元 ] 袁士元
- 《 八聲甘州 · 餞帥閫張仲淵外郎先福建帥府出海捕寇服功 》 —— [ 元 ] 袁士元