(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曉倚:早晨靠着。
- 吟窗:詩人窗前。
- 曙色:黎明的光線。
- 平蕪:平坦的草地。
- 宿鳥:夜宿的鳥。
- 衝煙:穿過煙霧。
- 遠浦:遠處的江岸。
- 春帆:春天的船帆。
- 旋開:隨即開闢。
- 石田:多石而不可耕之地,這裏指貧瘠的土地。
- 鶴料:養鶴的糧食。
- 園沼:園中的池塘。
- 買魚栽:購買魚苗放養。
- 擇地:選擇地點。
- 吏部才:指有才能的官員。
翻譯
早晨靠着窗前,天色漸亮,江邊的野趣真是美妙。平坦的草地上,夜宿的鳥兒穿過煙霧飛起,遠處的江岸,春天的船帆帶着雨水駛來。閒暇時在貧瘠的土地上種植,供應養鶴的糧食,隨即開闢園中的池塘,購買魚苗放養。讀書自古以來城南就是好地方,選擇地點時常感到自己不如有才能的官員。
賞析
這首詩描繪了詩人清晨窗前的景象,通過「平蕪宿鳥衝煙起,遠浦春帆帶雨來」等句,生動展現了自然景色的變化和生機。詩中「閒種石田供鶴料,旋開園沼買魚栽」反映了詩人田園生活的閒適與自足。結尾「讀書自古城南好,擇地多慚吏部才」則表達了對讀書地的選擇和對官員才能的羨慕,體現了詩人對自然與人文的深刻感悟。