和松石舍人秋夜不寐

拋書欲臥意遲遲,坐聽秋聲思慘悽。 螢火獨飛侵幔小,星河斜落壓城低。 牙籌歷歷隨更轉,燐鬼啾啾隔水啼。 更爲挑燈移近榻,與僧相對話曹溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拋書:放下書本。
  • 秋聲:秋天的聲音,常指秋風吹動樹葉的聲音。
  • 慘悽:悲傷淒涼。
  • 螢火:螢火蟲的光。
  • 侵幔:靠近或觸碰到簾幕。
  • 星河:銀河。
  • 斜落:斜向落下。
  • 壓城:形容星河低垂,彷彿壓在城上。
  • 牙籌:古代計時的工具,這裏指更籌,即報時的器具。
  • 歷歷:清晰可數。
  • 隨更轉:隨着更次的變化,即隨着時間的推移。
  • 燐鬼:指磷火,夜間因磷質分解產生的光。
  • 啾啾:形容聲音細小而連續。
  • 隔水:隔着水面。
  • 挑燈:撥亮燈火。
  • 移近榻:將燈火移近牀榻。
  • 曹溪:佛教禪宗六祖慧能的道場,這裏指與僧人談論禪理。

翻譯

放下書本,想要躺下,卻遲遲不願入睡,坐在那裏聽着秋天的聲音,心中感到悲傷淒涼。螢火蟲獨自飛舞,靠近簾幕時顯得格外微小,銀河斜斜地落下,彷彿壓低了城池。更籌清晰地隨着時間的推移而轉動,磷火在遠處的水邊細聲啼鳴。我再次撥亮燈火,將其移近牀榻,與僧人相對而坐,談論着曹溪的禪理。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜不寐的場景,通過細膩的自然景物描寫,表達了詩人內心的孤獨和淒涼。詩中「螢火獨飛侵幔小,星河斜落壓城低」以對仗工整、意象鮮明的語言,展現了秋夜的靜謐與深邃。結尾的「與僧相對話曹溪」則透露出詩人尋求心靈慰藉的願望,體現了元代文人常有的禪意追求。

袁士元

元慶元路鄞縣人,字彥章,號菊村學者。幼嗜學,性至孝。以薦授鄞學教諭,調西湖書院山長,改鄮山,遷平江路學教授。後擢翰林國史院檢閱官,不就。有《書林外集》。 ► 47篇诗文