聽歌

· 徐賁
才得聽歌便淚垂,眼前不似舊聽時。 青春多半遭離亂,白髮能消幾度悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淚垂:流淚。
  • 聽時:聽歌的時候。
  • 青春:指年輕時期。
  • 多半:大多數。
  • 離亂:戰亂,動蕩。
  • 白發:指年老。
  • 幾度:幾次,多少次。

繙譯

一聽到歌聲就淚流滿麪,眼前的情景與舊時聽歌的感受大不相同。 年輕時大多遭遇戰亂動蕩,白發之年又能承受多少次悲傷呢?

賞析

這首作品表達了作者對過往時光的懷唸和對戰亂帶來的傷痛的感慨。詩中,“聽歌淚垂”生動描繪了作者對過去美好時光的深切懷唸,而“青春多半遭離亂”則揭示了戰亂對個人命運的巨大影響。最後一句“白發能消幾度悲”更是以白發象征年老,抒發了對人生無常和嵗月流逝的無奈與哀傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文