折楊柳

· 徐賁
人言折柳愁,我言折柳好。 倘向柳邊行,織君去時道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 折柳:古人送別時常折柳枝相贈,因「柳」與「留」諧音,寓意挽留。
  • :如果。

翻譯

人們都說折柳枝是憂愁的,我卻說折柳是美好的。 如果沿着柳樹行走,它就像織成的道路,引領着你離去的方向。

賞析

這首作品以折柳爲題材,表達了詩人對離別的獨特見解。詩人通過對比常人的觀點,表達了自己對離別的積極態度,認爲折柳不僅不是憂愁的象徵,反而是美好的。詩中的「倘向柳邊行,織君去時道」寓意深遠,將柳樹比作離別的道路,既展現了詩人對離別的豁達,也寄託了對離別之人的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人獨特的藝術風格和情感世界。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文