巴城秋暮

· 郭翼
巴城湖頭日欲曛,巴王殿下水如雲。 漁船歸去打雙槳,鷗鳥翻回飛一羣。 野曠天開秋歷歷,霜清木落雨紛紛。 杜陵飄泊誰知己,搔首風塵正憶君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巴城:地名,具體位置不詳,可能是指某地的城池。
  • 日欲曛:太陽快要落山,曛(xūn)指日落時的餘暉。
  • 巴王殿:可能是指巴城中的一個宮殿或廟宇。
  • 水如雲:形容水面上的霧氣或波光粼粼,如同雲霧一般。
  • 漁船歸去:漁船返回岸邊。
  • 打雙槳:划動雙槳,指漁船在划行。
  • 鷗鳥翻回:鷗鳥在空中翻飛回旋。
  • 野曠天開:形容視野開闊,天空無垠。
  • 秋歷歷:秋天清晰可見,歷歷(lì lì)指清晰。
  • 霜清木落:霜降後,樹葉落下,形容秋天的景象。
  • 雨紛紛:雨點紛紛落下。
  • 杜陵:地名,位於今陝西省西安市東南,是唐代詩人杜甫的故鄉。
  • 飄泊:流浪,漂泊不定。
  • 誰知己:誰是知己,指沒有知心朋友。
  • 搔首:抓頭,形容焦慮或思考的樣子。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾。
  • 正憶君:正在思念你,君(jūn)指對方。

翻譯

在巴城湖畔,太陽即將沉入地平線,巴王殿下的水面波光粼粼,如同雲霧繚繞。漁船划動雙槳歸去,鷗鳥在空中翻飛回旋,形成一羣。視野開闊,秋天的景色清晰可見,霜降後樹葉紛紛落下,雨點也紛紛灑落。我像杜甫一樣漂泊不定,沒有知心朋友,焦慮地抓着頭,身處紛擾的世俗之中,正在思念着你。

賞析

這首作品描繪了巴城秋暮的景色,通過日落、水波、漁船、鷗鳥等元素,勾勒出一幅寧靜而又略帶憂鬱的畫面。詩中「野曠天開秋歷歷,霜清木落雨紛紛」一句,以開闊的視野和清晰的秋景,表達了詩人對自然美景的感慨。後兩句則轉爲抒情,表達了詩人在漂泊中對知己的渴望和對遠方朋友的思念,情感真摯,意境深遠。

郭翼

元崑山人,字羲仲,號東郭生,又號野翁。少從衛培學,工詩,尤精於《易》。以豪傑自負。嘗獻策張士誠,不用,歸耕婁上。老得訓導官,與時忤,偃蹇以終。有《雪履齋筆記》、《林外野言》。 ► 230篇诗文