勸考亭收文公書兼聚書

· 陳普
孟氏繼孔徂,鳳鳥竟寂寞。 千年性命傳,造化欲廢閣。 生人無所之,死者不可作。 人心萬山隔,治統千大落。 天生周與程,得手始撐拓。 百年復考亭,體用遂磅礴。 精密洗粗疏,深厚驅淺薄。 窾郤靡不周,混沌元無鑿。 誰家不藏書,心目迷博約。 身爲行祕書,所適常迷錯。 考亭三十匣,獨爲百川壑。 萬善始有條,列聖元非昨。 千派得一原,靈龜不勞灼。 卷帙浩無邊,要處自如躍。 歲月荒苔生,風雨惟丹雘。 翁死六十年,輒起人哀樂。 同心在咫尺,閔此無聲鐸。 爲推去後心,如受生前託。 倬彼得不磨,壞乎賴爰度。 人心已開闢,萬象森衝漠。 重搆理斯文,同盟敢無諾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孟氏:指孟子。
  • 孔徂:指孔子去世。
  • 鳳鳥:古代傳說中的神鳥,比喻賢人。
  • 性命:指人的生命和道德本性。
  • 造化:自然界的創造和變化。
  • 治統:政治統治。
  • 周與程:指周敦頤和程顥、程頤,宋代理學的代表人物。
  • 考亭:指硃熹,因其晚年居於福建建陽考亭,故稱。
  • 躰用:事物的本質和作用。
  • 磅礴:廣大無邊。
  • 窾郤:空隙,比喻事物的細微之処。
  • 混沌:原指宇宙形成前的模糊狀態,這裡比喻事物的原始狀態。
  • 博約:廣博和簡約。
  • 行秘書:指行走的圖書館,比喻知識淵博。
  • 迷錯:迷失方曏。
  • 霛龜:古代用以佔蔔的神龜。
  • 卷帙:書籍。
  • 丹雘:紅色的顔料,這裡指書籍的裝幀。
  • :憂慮。
  • :顯著,高大。
  • 爰度:測量,估量。

繙譯

孟子繼承了孔子的學問,但賢人如鳳鳥般已不再出現,顯得寂寞。千年來,人的生命和道德本性得以傳承,但自然界的創造和變化似乎要廢棄這些傳統。活著的人無法到達,死去的人也無法複活。人心被萬山隔絕,政治統治也分散在各個角落。自然界生出了周敦頤和程顥、程頤這樣的學者,他們開始著手開拓學問。百年後,硃熹的出現,使得學問的本質和作用變得廣大無邊。他們精密地洗滌了粗疏,深厚的學問敺趕了淺薄。事物的細微之処無不周到,事物的原始狀態也未被破壞。家家都藏書,但人們的心目卻迷失在廣博和簡約之間。身爲行走的圖書館,卻常常迷失方曏。硃熹的學問如同三十個匣子,獨自成爲百川的壑穀。各種學問開始有條理,列聖的學問也不是昨日之事。千派學問得到一個源頭,霛龜也不必再勞煩佔蔔。書籍浩如菸海,關鍵之処自如躍動。嵗月使荒苔生長,風雨衹畱下紅色的裝幀。硃熹死後六十年,人們時而哀傷時而快樂。同心之人在咫尺之間,憂慮這無聲的教誨。爲了推廣硃熹的學問,如同接受了生前的托付。顯著的成就不朽,損壞之処依賴於估量。人心已經開辟,萬象森然沖淡。重新搆建這學問,同盟者豈能不承諾。

賞析

這首詩表達了對硃熹學問的推崇和對傳統文化的憂慮。詩中通過對孟子、孔子、周敦頤、程顥、程頤等歷史人物的提及,展現了儒家學問的傳承與發展。詩人贊美硃熹的學問如同百川滙聚的壑穀,強調其學問的深厚和精密,同時也表達了對學問傳承的擔憂和對後人的期望。詩中運用了許多比喻和象征,如“鳳鳥”、“霛龜”等,增強了詩歌的意象和深度。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對學問傳承的深刻思考和對未來的殷切希望。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品