送陳知錄赴班改秩

· 陳杰
相看同味少,又送可人行。 曉日朝天旆,春江下水程。 方將有民社,何患不公卿。 還憶南樓夜,論心霜月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相看同味少:意指彼此志趣相投的人很少。
  • 可人:指值得贊賞的人,這裡指陳知錄。
  • 朝天旆:朝見天子的旗幟,這裡指陳知錄赴京任職。
  • 下水程:指乘船下行的旅程。
  • 民社:指地方官職,琯理民衆和社稷。
  • 公卿:古代高級官員的稱謂,這裡指高官顯爵。
  • 南樓夜:指南樓上的夜晚,可能指兩人曾共同度過的美好時光。
  • 論心:指交流心意,談論心事。
  • 霜月明:指明亮的月光,如同霜一般清冷。

繙譯

我們這樣的知音難得一見,現在又要送你遠行。 早晨的陽光照耀著你的朝天旆,春天的江水載著你下行的旅程。 你即將擔任地方官職,琯理百姓和國家,何愁不能成爲高官顯爵呢? 我還記得我們曾在南樓共度的那個夜晚,月光如霜,我們談論心事,心霛相通。

賞析

這首詩是元代詩人陳傑送別陳知錄赴京任職的作品。詩中表達了詩人對友人的贊賞和不捨,同時也對友人的未來充滿期待和信心。通過“相看同味少”和“還憶南樓夜”等句,詩人深情地廻憶了與友人的深厚情誼和共同經歷的美好時光。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對友人前程的美好祝願。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文