(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芟(shān)草:割除雜草。
- 離離:形容草木茂盛的樣子。
- 荷鋤:扛着鋤頭,指去田間勞作。
- 芟夷:割除、清除。
- 匪力殫(dān):不是因爲力氣不夠。
- 沾裳:溼了衣裳。
- 晨露:清晨的露水。
翻譯
園中的雜草生長得多麼茂盛,它們遮蔽了我園中的小路。每次行走到這裏,我都不得不停下來,心裏想着我得扛着鋤頭去清除它們。面對這樣的景象,我只能空自嘆息,無法盡情地漫步。清除這些雜草並不是因爲我的力氣不夠,而是擔心清晨的露水會溼了我的衣裳。溼了衣裳的事情既然已經發生,我這番心意又能向誰訴說呢?只好放棄清除雜草,獨自歸來,暫且讓我心中的憂慮平息下來。
賞析
這首作品通過描述園中雜草叢生的景象,表達了詩人對田園生活的無奈與憂慮。詩中,「草生何離離」一句,既描繪了雜草的茂盛,也暗示了詩人內心的煩亂。詩人雖然有心去清除雜草,但又擔心清晨的露水溼了衣裳,這種矛盾的心理反映了詩人對現實生活的無奈。最後,詩人選擇放棄清除雜草,獨自歸來,試圖平息內心的憂慮,這體現了詩人對現實生活的妥協與自我安慰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的複雜情感。