無錫道中

· 徐賁
深林晴葉下風遲,山色迎人似有期。 十四年前曾住此,湛公宅裏釣泉時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晴葉:陽光照耀下的樹葉。
  • 迎人:迎接人,這裡指山色倣彿在歡迎遊客。
  • 有期:有所期待。
  • 湛公宅:湛公的住所。
  • 釣泉:在泉水邊釣魚。

繙譯

深邃的樹林中,陽光照耀下的樹葉輕輕搖曳,風似乎也變得緩慢。山色倣彿在迎接我,似乎有所期待。十四年前,我曾經在這裡住過,那時我在湛公的住所旁的泉水邊釣魚。

賞析

這首作品描繪了作者在無錫道中的所見所感。詩中,“深林晴葉下風遲”一句,通過描繪深林中陽光照耀下的樹葉和緩慢的風,營造出一種甯靜而悠遠的氛圍。“山色迎人似有期”則進一步以擬人的手法,賦予山色以情感,倣彿山色在期待著作者的到來。後兩句廻憶十四年前在此地的經歷,表達了對往昔的懷唸和對自然的親近之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然美景的熱愛和對往昔嵗月的懷唸。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文