(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衍上人:指衍上這位僧人。
- 不值:未遇到。
- 次壁間韻:依照牆壁上詩的韻腳作詩。
- 孤墅:孤立的別墅或小屋。
- 肅秋陰:秋天的陰涼氣氛。
- 託興:寄託情感。
- 酒罷斟:酒喝完後不再斟酒。
- 樹杪:樹梢。
- 溪潯:溪邊。
- 猿哀:猿猴的哀鳴。
- 短吟:短詩。
- 返棹:回船。
翻譯
僧院深邃無邊,清幽之景慰藉着遊客的心靈。 衆山與晚霞同色,孤立的小屋中透出秋日的陰涼。 寄託情感的詩篇頻頻創作,談論情感後酒已不再斟滿。 拉開簾幕,只見樹梢高聳,穿過竹林便是溪邊。 雲靜止時可以遠望,猿猴的哀鳴聲中續寫着短詩。 秋風中空船返回,偶然記下這次登臨的情景。
賞析
這首作品描繪了詩人訪問衍上人未遇時的所見所感。詩中,「僧院深無地,清幽慰客心」直接表達了僧院的深邃與清幽,給人以心靈的慰藉。後文通過對自然景色的細膩描繪,如「衆山同晚色,孤墅肅秋陰」,展現了秋日的寧靜與深遠。詩人的情感寄託於詩篇,與友人的情感交流則通過酒後的斟酌來體現。最後,詩人以秋風中的返航和偶然的登臨記述,表達了對這次經歷的深刻印象和留戀之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟。