(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 止仲:人名,即王止仲,可能是詩人的朋友。
- 徐賁:元代詩人,本詩的作者。
- 暗消春:春天在不知不覺中消逝。
- 官橋:官方脩建的橋梁。
- 夜掩津:夜晚渡口被遮掩,指渡口在夜晚關閉或難以通行。
- 子槼:杜鵑鳥,其啼聲常被用來象征思鄕之情。
- 啼欲倦:啼叫得似乎要疲倦了。
- 扁舟:小船。
- 未歸人:尚未歸來的人。
繙譯
風雨交加,春天在不知不覺中消逝,楊柳依依的官橋旁,夜幕降臨,渡口關閉。 竝非是杜鵑鳥的啼叫讓人感到疲倦,而是那小船上,我知道還有未歸的人。
賞析
這首詩通過描繪風雨中的春景和夜晚的官橋渡口,表達了詩人對離別友人的思唸之情。詩中“風風雨雨暗消春”一句,既描繪了自然景象,又隱喻了時光的流逝和離別的無奈。後兩句通過杜鵑鳥的啼叫和未歸人的形象,加深了詩中的離愁別緒,展現了詩人細膩的情感和對友人的深切關懷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的離別詩。