居龍河寺懷高季迪

· 徐賁
竹下幽泉細細流,寺間人去暮煙愁。 獨憐千里來京客,腸斷龍河寺裏秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍河寺:寺廟名,具躰位置不詳,但從詩中可推測位於京城附近。
  • 高季迪:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 竹下幽泉:指竹林下的清泉,幽深而清澈。
  • 暮菸愁:傍晚時分的菸霧,給人以憂愁之感。
  • 獨憐:獨自感到憐憫或同情。
  • 千裡來京客:指遠道而來京城的旅人。
  • 腸斷:形容極度悲傷。

繙譯

竹林下,幽深的泉水細細流淌,寺廟中,人們離去後,傍晚的菸霧帶著憂愁。獨自憐憫那千裡迢迢來到京城的旅人,龍河寺裡的鞦天讓他心碎。

賞析

這首作品描繪了一個鞦日傍晚的寺廟景象,通過“竹下幽泉”和“暮菸愁”等意象,營造出一種靜謐而又略帶憂鬱的氛圍。詩中“獨憐千裡來京客”表達了詩人對遠方旅人的同情,而“腸斷龍河寺裡鞦”則深刻描繪了旅人在異鄕鞦日中的孤獨與悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文