(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 實心兒:真心實意。
- 謊話兒:虛假的話。
- 不信道:不相信。
- 爲伊:爲了你。
- 害:這裏指因思念而生病。
- 害時節:生病的時候。
- 主腰胸帶:指自己的身體感受。
翻譯
我真心實意地對待你,不要把這當作虛假的話來猜測。不相信我曾經爲了你而生病。 在生病的時候,有誰曾經見過我這樣?我無法隱瞞自己因思念而瘦弱的身體。
賞析
這首作品表達了深切的思念和真摯的情感。馬致遠通過「實心兒待」和「休做謊話兒猜」來強調自己的真心,而「不信道爲伊曾害」則透露出因思念而生的痛苦。最後一句「瞞不過主腰胸帶」巧妙地以身體的消瘦來證明內心的苦楚,形象生動,情感真摯,展現了元曲直白而深情的特點。

馬致遠
馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。
► 68篇诗文
馬致遠的其他作品
- 《 太華山陳摶高臥 · 第三折 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 仙呂 · 賞花時 · 長江風送客 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 四塊玉 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 雙調 · 折桂令 · 嘆世 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 雙調 · 壽陽曲 · 瀟湘夜雨 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 天淨沙 · 秋思 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 南呂 · 四塊玉 · 巫山廟 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 夜行船 · 秋思 》 —— [ 元 ] 馬致遠