(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 把酒:舉起酒杯。
- 日車:古代神話中太陽所乘的六龍駕的車,這裏指太陽。
- 邈:遙遠。
- 薄暮:傍晚,黃昏。
- 東西:這裏指太陽從東到西的運行。
- 循環:周而復始的運行。
- 光景:時光。
- 駐:停留。
- 朱顏:紅潤的面容,常用來形容青春的容顏。
翻譯
舉起酒杯勸說白日,太陽的車駕遙遠難以攀附。 早晨從東海升起,傍晚沉沒在西山。 從東到西彷彿循環不息,來去沒有片刻停歇。 如何能延長這光陰,讓人的青春容顏停留。
賞析
這首作品通過飲酒勸日的想象,表達了詩人對時光流逝的無奈和對青春常駐的渴望。詩中「日車邈難攀」形象地描繪了太陽的遙遠和不可及,而「東西若循環」則強調了時間的無情和循環往復。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人希望時光能夠停留,青春永駐的美好願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和時間的深刻感悟。